Best BHD94770BA Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Okapy kuchenne Best BHD94770BA. BEST BHD96050BA Uživatelský manuál Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 64
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Português
Nederlands
Русский
Dansk
Suomi
Svenska
ÅëëçíéêÜ
Română
Čeština
Slovensky
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Gebruiksaanwijzingen
Руководство по эксплуатации
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Instrucţiuni de utilizare
Návod k použití
Návod na používanie
IT
EN
DE
FR
ES
PT
NL
RU
DK
FI
SV
GR
RO
CZ
SK
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Podsumowanie treści

Strona 1

Italiano English Deutsch Français Español Português Nederlands Русский Dansk Suomi Svenska ÅëëçíéêÜ Română Čeština SlovenskyIstruzioni per l’usoInstr

Strona 2

3 m18F G HEXT(4x) 4,2 x 15mm

Strona 3 - A = 850 B = 878

19A B20C D F G21E HEn optionOptionalA pedidoNa vy•ádáníпо запpоcупо запpоcупо запpоcупо запpоcупо запpоcуPå anmodningAuf AnfrageA richiestaop ver

Strona 4

25242627A BC DE FG HL22En optionOptionalA pedidoNa vy•ádáníпо запpоcупо запpоcупо запpоcупо запpоcупо запpоcуPå anmodningAuf AnfrageA richiestaop verz

Strona 5

! L’installazione va effettuata secondo queste istruzio-ni e da personale professionalmente qualificato.! Utilizzare dei guanti nelle operazioni di in

Strona 6 - A B C D F G

P5: 4^velP6: up/down pannello aspiratore (in fase di apertura èpossibile fermare il pannello all'altezza desideratacon una seconda pressione del

Strona 7 - 3,9 x 9,5 mm

3. Tasti A ed H lampeggianti: errore nella posizione delcarrello. Premere il tasto A per ripristinare la posizionecorretta (il carrello si chiude comp

Strona 8 - M4 x 8mm

English! The appliance must be installed by a qualified personin compliance with the instructions provided.! Wear gloves when carrying out installatio

Strona 9 - ALL OTHER MOTORS

5' Timer function:Holding the buttons P2, P3, P4 or P5 pressed down(>2") the 5' Timer function is activated. When the timehas run ou

Strona 10 - (4x) 4,2 x 15mm

Replacing the charcoal filter (P)(for filtering version only)WHEN TO REPLACE IT: replace it at least every 6months.HOW TO REMOVE IT: remove the charco

Strona 11 - C D F G

Deutsch!!!!! Die Installation ist gemäß den vorliegendenAnweisungen und von Fachpersonal durchzuführen.! Bei Installations- und WartungsarbeitenHandsc

Strona 12

Questo modello è adatto per piani di cottura a GAS con una configurazione massima mostrata neldisegno sotto ed è adatto per l’uso con tutti i piani d

Strona 13 - Italiano

die LED der Taste P1 nach jedem Ausschalten desMotors 30'' lang auf.Kohlefilter: Nach 120 Betriebsstunden des Motors blinktdie LED der Taste

Strona 14 - ATTENZIONE

ALARM AUF DEM BEDIENFELD (Bedienelemente Abb.24-25-26)1. Alle LED-Leuchten blinken: Der ausfahrbare Schlittenist verklemmt. 30 Sekunden warten, anschl

Strona 15 - ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO

BETRIEBSSTÖRUNGENWenn etwas nicht zu funktionieren scheint, folgendeKontrollen durchführen, bevor der Kundendienst gerufenwird:• Wenn die Abzugshaube

Strona 16 - CONTROLS

Français!!!!! L’installation doit être effectuée par un professionneldu secteur conformément aux instructions dufabricant.! Faire usage de gants lors

Strona 17 - ATTENTION

Commandes de la Fig. 25P1 : réinitialisation alarme des filtresP2 : on/off moteur - 1ère vit.P3 : 2ème vit.P4 : 3ème vit.P5 : 4ème vit.P6 : up/down pa

Strona 18 - MALFUNCTIONS

2. G bouton clignotant: signifie que le filtre à graisse neest pas correctement verrouillé. Repositionnercorrectement.Pour supprimer l'alarme, ap

Strona 19 - BEDIENELEMENTE

Español! La instalación se debe realizar siguiendo estasinstrucciones y por personal profesionalmentecalificado.! Utilice guantes durante las operacio

Strona 20 - ACHTUNG

cada vez que se apaga el motor.Filtro de carbón: Después de 120 h de funcionamientodel motor, el led de la tecla P1 destella durante 30''cad

Strona 21

desbloquear el carro.2. Led tecla UP/DOWN intermitente: significa que elpanel frontal de los filtros no está enganchadocorrectamente. Volver a colocar

Strona 22 - BETRIEBSSTÖRUNGEN

ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTOSi alguna pieza parece no funcionar, realice lossiguientes controles antes de llamar al Servicio deAsistencia:• Si la campa

Strona 23 - Français

!2x1xø15cm12x3.9x9.5mm8x4.2x15mm4x266139,5-279,5546 - 826266922807353603002x3.9x9.5mm6x3.9x9.5mm4x3.9x6mm4x4.2x15mm3 m1x9x22cm266303,587226692280735 4

Strona 24

Portoguês!!!!! A instalação deve ser realizada segundo estasinstruções e por pessoal profissional qualificado.! Utilizar luvas nas operações de instal

Strona 25 - ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

P6: up/down painel de aspiração (na fase de aberturaé possível bloquear o painel à altura desejada comuma segunda pressão do botão)Função timer 5&apos

Strona 26 - ¿FILTRANTE O ASPIRADORA?

Para remover o alarme, pressione o botão A (o carrotelescópico começa a reverter a corrida).3. Chaves A e H piscando: erro na posição do carro.Pressio

Strona 27 - ATENCIÓN

ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTOSe algo parece não funcionar, antes de contactar oServiço de Assistência efectuar seguintes controlossimples:• Se o exaustor

Strona 28 - MANTENIMIENTO

Nederlands!!!!! De installatie moet worden uitgevoerd door eenbevoegde installateur en volgens de instructies van defabrikant.! Gebruik altijd handsch

Strona 29 - ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO

Koolstoffilter: na 120 bedrijfsuren van de motor knippertde led van de toets P1 30'', telkens wanneer de motoruitgeschakeld wordt.Bedienings

Strona 30 - Portoguês

obstakel en druk op de A-knop om de wagen tereactiveren.2. G-knop knippert: betekent dat het vetfilter is niet goedvergrendeld. Herpositioneren het go

Strona 31 - ATENÇÃO!

STORINGENBij een storing van de afzuigkap, voer de volgendecontroles uit alvorens de Technische Dienst teraadplegen:• Als de afzuigkap niet functionee

Strona 32 - MANUTENÇÃO

РУССКИЙРУССКИЙРУССКИЙРУССКИЙРУССКИЙ! ! ! ! ! Монтаж производится в соответствии сМонтаж производится в соответствии сМонтаж производится в

Strona 33 - ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO

Р6:Р6:Р6:Р6:Р6: 4-ая скор.Р7:Р7:Р7:Р7:Р7: вытяжная панель вверх/вниз (во времяоткрывания можно остановить панель нанужной высоте повторным нажатием к

Strona 34 - Nederlands

AEBFCGDHEXTEXTEXT

Strona 35

что необходимо их очистить. Для сброса времени(reset), нажмите и удерживайте кнопку (> 2 “).H = Замена угольного фильтра (фильтров).H = Замен

Strona 36 - ONDERHOUD

месяцев.КАК ВЫНУТЬ ФИЛЬТР: удалить угольный фильтрудаления 2 винтов M.НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕНЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕНЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕНЕИСПРАВНОСТИ

Strona 37 - STORINGEN

!!!!! Installationen skal udføres i overensstemmelse medinstruktionerne og af en kvalificeret tekniker.! Anvend handsker ved montering ogvedligeholdel

Strona 38 - РУССКИЙРУССКИЙ

er gået slukker motoren. Når funktionen er aktiv, blinkerdioden, der svarer til motorens aktuelle hastighed.Visning af filteralarmer:Fedtfilter: Efter

Strona 39

Rengøring af emhættenHVORNÅR SKAL DEN RENGØRES: rengør mindst hveranden måned for at undgå brandfare.UDVENDIG RENGØRING: anvend en fugtig klud opvrede

Strona 40 - ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

! Asennus tulee suorittaa näiden ohjeiden mukaisestipätevän henkilöstön avulla.! Käytä suojakäsineitä asennus- ja huoltotöidenaikana.Jos virtajohto on

Strona 41 - НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ

paneeli voidaan pysäyttää halutulle tasollepainamalla painiketta uudelleen)Ajastintoiminto 5':Ajastintoiminto Timer 5' aktivoidaan painamall

Strona 42 - BETJENING

(P) vaihtaminen(Vain suodatinversiot)KOSKA VAIHTAA: vähintään kuuden kuukauden välein.IRROTTAMINEN: Poista aktiivihiilisuodatin poistaa 2ruuvia M.TOIM

Strona 43 - VEDLIGEHOLDELSE

!!!!! Installationen ska ske enligt dessa anvisningar ochav behörig personal.! Använd handskar vid åtgärder för installation ochunderhåll.Om matarkabe

Strona 44 - DRIFTSFEJL

P5: 4:e hastP6: upp/ned sugapparat (under öppningsfasen kanman stanna upp apparaten vid önskad höjd genomatt trycka in knappen en gång till)Funktion T

Strona 45 - OHJAIMET

145632(4x)M4 x 8mmA B C D EB DF G HB D E G HA B C D E F G HA B C D F G(8x)3,9 x 9,5mm(4x)M4 x 8mm(4x)M4 x 8mm(4x)M4 x 8mm

Strona 46 - VAROITUS

annan person med liknande behörigheter, vilketminskar risken för att problem uppstår.Rengöring av spiskåpanNÄR SKA DEN GÖRAS REN: rengör åtminstone en

Strona 47 - TOIMINTAVIAT

!!!!! Ç åãêáôÜóôáóç äéåíåñãåßôáé óýìöùíá ìå ôéòïäçãßåò áõôÝò êáé áðü ðñïóùðéêüåðáããåëìáôéêÜ åéäéêåõìÝíï.! ×ñçóéìïðïéåßôå ãÜíôéá óôéò åñãáóßåò åãêáôÜóô

Strona 48 - KOMMANDON

P6: 4 ç ôá÷.P7: up/down ðÜíåë áðïññïöçôÞñá (óå öÜóçáíïßãìáôïò ìðïñåßôå íá óôáìáôÞóåôå ôï ðÜíåëóôï åðéèõìçôü ýøïò ðáôþíôáò äåýôåñç öïñÜ ôïêïõìðß)Ëåéôïõ

Strona 49 - UNDERHÅLL

åñãáóßáò ôïõ êéíçôÞñápozwala. Ç õøçëÞ ôá÷ýôçôáóçìåéþíåôáé ìå ôï ÷ñþìá êüêêéíï.F = Ñïëüé. Ãéá íá åíåñãïðïéÞóåôå ôï Ñïëüé, ðñÝðåé íáðáôÞóåôå ôï êáôÜëëçë

Strona 50 - DRIFTFEL

ÁíôéêáôÜóôáóç ôïõ ößëôñïõ Üíèñáêá (P)(Ìüíï ãéá ôïí áðïññïöçôÞñá öéëôñáñßóìáôïò)ÐÏÔÅ ÁÍÔÉÊÁÈÉÓÔÁÔÁÉ: áíôéêáèßóôáôáé ôïõëÜ÷éóôïíêÜèå 6 ìÞíåò.ÐÙÓ ÔÏ ÁÖÁÉ

Strona 51 - ÅëëçíéêÜ

!!!!! Instalarea se va face conform prezentelorinstrucţiuni, numai de persoane calificate.!Utilizaţi mănuşi pe parcursul operaţiunilor deinstalare

Strona 52

P3: 2^velP4: 3^velP5: 4^velP6: up/down panoul de aspirare (este posibila închidereapanoului în faza de deschidere la înaltimea doritaapâsând pen

Strona 53 - ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

începe inversarea cursei).3. Taste A şi H intermitentă: eroare în poziţiatransportului. Apăsaţi butonul pentru a restabili poziţiacorectă (cosul este

Strona 54 - ÁÍÙÌÁËÉÅÓ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ

!!!!! Instalace musí být provedena podle uvedenýchpokynů odborně kvalifikovaným personálem.! Při provádění operací instalace a údržby používejterukavi

Strona 55 - FILTRANTĂ SAU ASPIRANTĂ ?

Funkce Timer 5':Dlouhým stiskem (>2") tlacítek P2, P3, P4 a P5 jeaktivována funkce Timer 5'. Po 5 minutách zastávekmotor. Když je f

Strona 56 - ATENŢIE

7(8x)4,2 x 15 mmA B C D F G8E H9C(3x)3,9 x 9,5mm(4x)3,9 x 6 mm(4x)M4 x 8 mm(4x)4,2 x 15 mm(8x)3,9 x 9,5mm(6x)4,2 x 15 mm

Strona 57 - ANOMALII DE FUNCŢIONARE

KDY ČISTIT: Čistit alespoň každé 2 měsíce, abystezabránili riziku vzniku požáru.VNĚJŠÍ ČIŠTĚNÍ: Používejte navlhčený hadřík s vlažnouvodou a neutrální

Strona 58 - FILTRUJÍCÍ NEBO SACÍ?

! Napravo sme v skladu s temi navodili namestiti samousposobljeno osebje.! Pri vykonávaní inštalácie a údržby používajterukavice.Ak je napájací kábel

Strona 59

P4: 3^rýchl.P5: 4^rýchl.P6: hore/dole panel nasávania (vo fáze otváranie jemožné zastavit panel v žiadanej výške podlastlacenia tlacidla)Funkcia Time

Strona 60 - ABNORMÁLNÍ FUNKCE

Ak je svetlo LED poškodené, musí byť vymenenévýrobcom, autorizovaným technickým servisom aleboosobou s podobnými kvalifikáciami, čo umožní predísťohr

Strona 62

10A B11(4x)M4 x 8mm12(4x) M4 x 8mmBA14(4x) M4 x 8mmD G13(3x)3,9 x 9,5 mm

Strona 63 - CHYBY PRI PREVÁDZKE

15C F(4x)M4 x 8mm16A B(4x) 4,2 x 15mm

Strona 64 - 04308450/6

17C D E(4x) 4,2 x 15mm3 mONLY BRUSHLESS MOTORALL OTHER MOTORS3 m(4x) 4,2 x 15mm

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag