BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 530270Model K29ENGLISH ... 2FRANÇAIS. ... 16ESPAÑOL... 30
- 10 -WIRINGNote: This range hood must be properlygrounded. The unit should be installed by aqualified electrician in accordance with allapplicable na
- 11 -WALLFRAMINGADDITIONALMOUNTING SCREWSRECTANGULAR CUTOUTSMOUNTINGBRACKETSINSTALL THE HOODNote: at least two people will be required tomount the ho
- 12 -INSTALL FILTERSDUCTED CONFIGURATION ONLY1. To remove the GREASE filter, grip the latchtab and pull it down. This will disengagethe filter from t
- 13 -SERVICE PARTSMODEL K29 -Parts for stainless steel models shown. For service parts for blackor white models, call Broan Customer Service.KEY NO.
- 14 -SERVICE PARTSMODEL K29
- 15 -WARRANTYBROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTYBroan warrants to the original consumer purchaser of its products that suchproducts will be free from def
- 16 -VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER AVERTISSEMENTOBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUESD'INCENDIE,
- 17 - AVERTISSEMENTOBSERVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES* DE MANIÈRE À RÉDUIRE LES RISQUESDE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D'INCENDIE CAUSÉ PAR DE L
- 18 -LENTILLE D'ÉCLAIRAGEONGLETAMPOULES HALOGÈNESCette hotte requiert deux ou quatre ampouleshalogènes (type JC, 12V, 20W, base G4).Pour remplac
- 19 -REMPLACEMENT DU FUSIBLESI LES LUMIÈRES NE S’ALLUMENT PAS,COUPEZ LE COURANT AU PANNEAUD’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. VÉRIFIEZ LEFUSIBLE ET REMPLACEZ-
- 2 -READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,OBSERVE THE FOLLOWING:1. Use this un
- 20 -PRÉPARATION DE LA HOTTEDéballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte.Celle-ci doit contenir les éléments suivants :1 - Hotte1 - Conduit d
- 21 -CHARPENTE DERRIÈRE LA TRAVERSEINSTALLATION DU DOSSERETFACULTATIFSi vous utilisez le dosseret Modèle de série BSK6offert en option, fixez-le au m
- 22 -INSTALLATION DE LA BRIDEDE MONTAGE DU CONDUITDÉCORATIF1. Centrez soigneusement la bride demontage directement au-dessus del’emplacement de la h
- 23 -PRÉPARATION DE LA HOTTEINSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENTRemarque : Sur les hottes d’acier inoxydable, retirez soigneusement la pelliculeprotec
- 24 -CÂBLAGERemarque : Cette hotte de cuisine doit êtrecorrectement mise à la terre. Cette unité doitêtre installée par un électricien qualifié enres
- 25 -CHARPENTEMURALEVIS DE MONTAGESUPPLÉMENTAIRESDÉCOUPES RECTANGULAIRESBRIDES DEMONTAGEINSTALLATION DE LA HOTTERemarque : L’installation de la hott
- 26 -INSTALLATION DES FILTRESINSTALLATION AVEC CONDUIT SEULEMENT1. Pour enlever le filtre à GRAISSE, tirez lalanguette vers le bas. Le filtre se déga
- 27 -PIÈCES DE RECHANGEMODÈLE K29 -Pièces indiquées pour les modèles en acier inoxydable. Pour lespièces des modèles noirs ou blancs, veuillez appele
- 28 -PIÈCES DE RECHANGEMODÈLE K29
- 29 -WARRANTYGARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROANBroan garantit à l’acheteur consommateur original de ses produits qu’ils sontexempts de vice de matéria
- 3 -! CAUTION1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Donot vent exhaust air into spaces within walls or c
- 30 -LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONESPERSONALES OBSERVE LAS SIGUI
- 31 - ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO DE INCENDIOPRODUCIDO POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIEN
- 32 -LENTES DE LA LÁMPARALENGÜETABOMBILLAS DE HALÓGENOEsta campana de estufa requiere cuatro bombillas dehalógeno (Tipo JC, 12 V, 20 W, base G4)Para
- 33 -REEMPLAZO DEL FUSIBLESI LAS LÁMPARAS NO FUNCIONAN,DESCONECTE LA ENERGÍA EN LA ENTRADADEL SERVICIO. REVISE EL FUSIBLE YREEMPLÁCELO SI ES NECESARI
- 34 -PREPARACIÓN DE LA CAMPANADesempaque la campana y revise el contenido del paquete.Debe recibir:1 Campana1 Conjunto del tubo de humos decorativo1
- 35 -BASTIDOR DETRÁS DE UN SOPORTETRANSVERSALINSTALACIÓN DEL PROTECTOR CONTRA SALPICADURASOPCIONALSi se usa el protector contra salpicaduras ModeloBS
- 36 -INSTALACIÓN DEL SOPORTEDE MONTAJE DEL TUBO DEHUMOS1. Centre cuidadosamente el soporte demontaje directamente sobre la ubicaciónde la campana de
- 37 -PLENO(3) TORNILLOSCONDUCTO METÁLICOFLEXIBLE REDONDODE 6 pulg. (15.2 CM)CONECTADOR DELCONDUCTOPREPARACIÓN DE LA CAMPANASÓLO CONFIGURACIÓN SIN CON
- 38 -CONEXIÓN ELÉCTRICANota: Esta campana debe estaradecuadamente conectada a tierra. Launidad debe ser instalada por un electricistacalificado de ac
- 39 -BASTIDORDE LAPAREDTORNILLOS DE MONTAJEADICIONALESRECORTES RECTANGULARESSOPORTES DEMONTAJEINSTALACIÓN DE LACAMPANANota: se requieren al menos dos
- 4 -LIGHT LENSTABHALOGEN BULBSThis range hood requires two or four halogenbulbs (Type JC, 12V, 20W, G4 Base).To change bulbs:1. Open the light lens b
- 40 -INSTALACIÓN DE FILTROSSÓLO CONFIGURACIÓN CON CONDUCTO1. Para quitar el filtro para GRASA, sujete lalengüeta del cierre y hálela hacia abajo.Lueg
- 41 -PIEZAS DE REPUESTOMODELO K29 -Se muestran las piezas para los modelos de acero inoxidable. Sidesea piezas de repuesto para los modelos negro o b
- 42 -PIEZAS DE REPUESTOMODELO K29
- 43 -WARRANTYGARANTIA BROAN LIMITADA POR UN AÑOBroan garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichosproductos carecerán de def
- 44 -99043255A
- 5 -FUSE REPLACEMENTIF THE LIGHTS FAIL TO OPERATE, DISCON-NECT THE POWER AT THE SERVICE EN-TRANCE. CHECK THE FUSE AND RE-PLACE IF NECESSARY.1. Remove
- 6 -PREPARE THE HOODUnpack hood and check contents.You should receive:1 - Hood1 - Decorative Flue Assembly1 - Parts Bag (B08081189) containing:1 - Fl
- 7 -FRAMING BEHIND CROSS SUPPORTINSTALL BACKSPLASHOPTIONALIf optional Model BSK6 series backsplash isused, attach it to the finished wall. Secure hoo
- 8 -INSTALL FLUE MOUNTINGBRACKET1. Carefully center the mounting bracket di-rectly over the range hood location.2. Secure the bracket assembly to the
- 9 -PLENUM(3) SCREWS6” ROUNDMETALFLEXIBLEDUCTDUCTCONNECTORPREPARE THE HOODNON-DUCTED CONFIGURATION ONLYNote: On stainless steel hoods, carefully remo
Komentarze do niniejszej Instrukcji